DESDE NUESTRA BIBLIOTECA NOS PROYECTAMOS COMO COMUNIDAD LECTORA

CONTENTOS Y CONTENTAS POR HABER REALIZADO LO QUE NOS HABÍAMOS PROPUESTO PARA EL 2011 CON EL PROYECTO DEL AREA DE LENGUA, EN EL SENTIDO DE VINCULAR A NUESTRA ESCUELA SECUNDARIA BELGRANO CON OTRAS INSTITUCIONES , NOS DESPEDIMOS DEJANDO LOS PROGRAMAS DE LA MATERIA LENGUA Y LITERATURA CURSADOS CONMIGO EN PARTICULAR. FELICES FIESTAS PARA TODOS LOS LECTORES DE ESTE BLOG... PROF GRACIELA NOEMÍ AYBAR













jueves, 19 de abril de 2012

PARA LOS DE 4º A 2012, LES VA ESTO PARA QUE VEAN EL CUENTO DE BORGES

literatura us borges biblioteca
Jorge Luis Borges
(1899–1986)


La biblioteca de Babel
(El jardín de senderos que se bifurcan (1941;
Ficciones, 1944)


By this art you may contemplate the variation of the 23 letters...
The Anathomy of Melancholy,part. 2, sec.
ii, mem. iv



El universo (que otros llaman la Biblioteca) se compone de un número indefinido, y tal vez infinito, de galerías hexagonales, con vastos pozos de ventilación en el medio, cercados por barandas bajísimas. Desde cualquier hexágono se ven los pisos inferiores y superiores: interminablemente.
La distribución de las galerías es invariable. Veinte anaqueles, a cinco largos anaqueles por lado, cubren todos los lados menos dos; su altura, que es la de los pisos, excede apenas la de un bibliotecario normal. Una de las caras libres da a un angosto zaguán, que desemboca en otra galería, idéntica a la primera y a todas. A izquirda y a derecha del zaguán hay dos gabinetes minúsculos.
Uno permite dormir de pie; otro, satisfacer las necesidades finales. Por ahí pasa la escalera espiral, que se abisma y se eleva hacia lo remoto. En el zaguán hay un espejo, que fielmente duplica las apariencias. Los hombres suelen inferir de ese espejo que la Biblioteca no es infinita (si lo fuera realmente ¿a qué esa duplicación ilusoria?); yo prefiero soñar que las superficies bruñidas figuran y prometen el infinito... La luz procede de unas frutas esféricas que llevan el nombre de lámparas. Hay dos en cada hexágono: transversales. La luz que emiten es insuficiente, incesante
Como todos los hombres de la Biblioteca, he viajado en mi juventud; he peregrinado en busca de un libro, acaso del catálogo de catálogos; ahora que mis ojos casi no pueden descifrar lo que escribo, me preparo a morir a unas pocas leguas del hexágono en que nací. Muerto, no faltarán manos piadosas que me tiren por la baranda; mi sepultura será el aire insondable; mi cuerpo se hundirá largamente y se corromperá y disolverá en el viento engendrado por la caída, que es infinita.
Yo afirmo que la Biblioteca es interminable. Los idealistas arguyen que las salas hexagonales son una forma necesaria del espacio absoluto o, por lo menos, de nuestra intuición del espacio. Razonan que es inconcebible una sala triangular o pentagonal. (Los místicos pretenden que el éxtasis les revela una cámara circular con un gran libro circular de lomo continuo, que da toda la vuelta de las paredes; pero su testimonio es sospechoso; sus palabras, oscuras. Ese libro cíclico es Dios.) Básteme, por ahora, repetir el dictamen clásico: La Biblioteca es una esfera cuyo centro cabal es cualquier hexágono, cuya circunferencia es inaccesible.
A cada uno de los muros de cada hexágono corresponden cinco anaqueles; cada anaquel encierra treinta y dos libros de formato uniforme; cada libro es de cuatrocientas diez páginas; cada página, de cuarenta renglones; cada renglón, de unas ochenta letras de color negro. También hay letras en el dorso de cada libro; esas letras no indican o prefiguran lo que dirán las páginas. Sé que esa inconexión, alguna vez, pareció misteriosa. Antes de resumir la solución (cuyo descubrimiento, a pesar de sus trágicas proyecciones, es quizá el hecho capital de la historia) quiero rememorar algunos axiomas.
El primero: La Biblioteca existe ab aeterno. De esa verdad cuyo colorario inmediato es la eternidad futura del mundo, ninguna mente razonable puede dudar. El hombre, el imperfecto bibliotecario, puede ser obra del azar o de los demiurgos malévolos; el universo, con su elegante dotación de anaqueles, de tomos enigmáticos, de infatigables escaleras para el viajero y de letrinas para el bibliotecario sentado, sólo puede ser obra de un dios. Para percibir la distancia que hay entre lo divino y lo humano, basta comparar estos rudos símbolos trémulos que mi falible mano garabatea en la tapa de un libro, con las letras orgánicas del interior: puntuales, delicadas, negrísimas, inimitablemente simétricas.[1]
El segundo: El número de símbolos ortográficos es veinticinco. Esa comprobación permitió, hace trescientos años, formular una teoría general de la Biblioteca y resolver satisfactoriamente el problema que ninguna conjetura había descifrado: la naturaleza informe y caótica de casi todos los libros. Uno, que mi padre vio en un hexágono del circuito quince noventa y cuatro, constaba de las letras MCV perversamente repetidas desde el renglón primero hasta el último. Otro (muy consultado en esta zona) es un mero laberinto de letras, pero la página penúltima dice Oh tiempo tus pirámides. Ya se sabe: por una línea razonable o una recta noticia hay leguas de insensatas cacofonías, de fárragos verbales y de incoherencias. (Yo sé de una región cerril cuyos bibliotecarios repudian la supersticiosa y vana costumbre de buscar sentido en los libros y la equiparan a la de buscarlo en los sueños o en las líneas caóticas de la mano... Admiten que los inventores de la escritura imitaron los veinticinco símbolos naturales, pero sostienen que esa aplicación es casual y que los libros nada significan en sí. Ese dictamen, ya veremos no es del todo falaz.)
Durante mucho tiempo se creyó que esos libros impenetrables correspondían a lenguas pretéritas o remotas. Es verdad que los hombres más antiguos, los primeros bibliotecarios, usaban un lenguaje asaz diferente del que hablamos ahora; es verdad que unas millas a la derecha la lengua es dialectal y que noventa pisos más arriba, es incomprensible. Todo eso, lo repito, es verdad, pero cuatrocientas diez páginas de inalterables M C V no pueden corresponder a ningún idioma, por dialectal o rudimentario que sea. Algunos insinuaron que cada letra podia influir en la subsiguiente y que el valor de MCV en la tercera línea de la página 71 no era el que puede tener la misma serie en otra posición de otra página, pero esa vaga tesis no prosperó. Otros pensaron en criptografías; universalmente esa conjetura ha sido aceptada, aunque no en el sentido en que la formularon sus inventores.
Hace quinientos años, el jefe de un hexágono superior[2] dio con un libro tan confuso como los otros, pero que tenía casi dos hojas de líneas homogéneas. Mostró su hallazgo a un descifrador ambulante, que le dijo que estaban redactadas en portugués; otros le dijeron que en yiddish. Antes de un siglo pudo establecerse el idioma: un dialecto samoyedo-lituano del guaraní, con inflexiones de árabe clásico.
También se descifró el contenido: nociones de análisis combinatorio, ilustradas por ejemplos de variaciones con repetición ilimitada. Esos ejemplos permitieron que un bibliotecario de genio descubriera la ley fundamental de la Biblioteca. Este pensador observó que todos los libros, por diversos que sean, constan de elementos iguales: el espacio, el punto, la coma, las veintidós letras del alfabeto. También alegó un hecho que todos los viajeros han confirmado: No hay en la vasta Biblioteca, dos libros idénticos.
De esas premisas incontrovertibles dedujo que la Biblioteca es total y que sus anaqueles registran todas las posibles combinaciones de los veintitantos símbolos ortográficos (número, aunque vastísimo, no infinito) o sea todo lo que es dable expresar: en todos los idiomas. Todo: la historia minuciosa del porvenir, las autobiografías de los arcángeles, el catálogo fiel de la Biblioteca, miles y miles de catálogos falsos, la demostración de la falacia de esos catálogos, la demostración de la falacia del catálogo verdadero, el evangelio gnóstico de Basilides, el comentario de ese evangelio, el comentario del comentario de ese evangelio, la relación verídica de tu muerte, la versión de cada libro a todas las lenguas, las interpolaciones de cada libro en todos los libros, el tratado que Beda pudo escribir (y no escribió) sobre la mitología de los sajones, los libros perdidos de Tácito.
Cuando se proclamó que la Biblioteca abarcaba todos los libros, la primera impresión fue de extravagante felicidad. Todos los hombres se sintieron señores de un tesoro intacto y secreto. No había problema personal o mundial cuya elocuente solución no existiera: en algún hexágono. El universo estaba justificado, el universo bruscamente usurpó las dimensiones ilimitadas de la esperanza. En aquel tiempo se habló mucho de las Vindicaciones: libros de apología y de profecía, que para siempre vindicaban los actos de cada hombre del universo y guardaban arcanos prodigiosos para su porvenir. Miles de codiciosos abandonaron el dulce hexágono natal y se lanzaron escaleras arriba, urgidos por el vano propósito de encontrar su Vindicación. Esos peregrinos disputaban en los corredores estrechos, proferían oscuras maldiciones, se estrangulaban en las escaleras divinas, arrojaban los libros engañosos al fondo de los túneles, morían despeñados por los hombres de regiones remotas. Otros se enloquecieron... Las Vindicaciones existen (yo he visto dos que se refieren a personas del porvenir, a personas acaso no imaginarias) pero los buscadores no recordaban que la posibilidad de que un hombre encuentre la suya, o alguna pérfida variación de la suya, es computable en cero.
También se esperó entonces la aclaración de los misterios básicos de la humanidad: el origen de la Biblioteca y del tiempo. Es verosímil que esos graves misterios puedan explicarse en palabras: si no basta el lenguaje de los filósofos, la multiforme Biblioteca habrá producido el idioma inaudito que se requiere y los vocabularios y gramáticas de ese idioma. Hace ya cuatro siglos que los hombres fatigan los hexágonos... Hay buscadores oficiales, inquisidores. Yo los he visto en el desempeño de su función: llegan siempre rendidos; hablan de una escalera sin peldaños que casi los mató; hablan de galerías y de escaleras con el bibliotecario; alguna vez, toman el libro más cercano y lo hojean, en busca de palabras infames. Visiblemente, nadie espera descubrir nada.
A la desaforada esperanza, sucedió, como es natural, una depresión excesiva. La certidumbre de que algún anaquel en algún hexágono encerraba libros preciosos y de que esos libros preciosos eran inaccesibles, pareció casi intolerable. Una secta blasfema sugirió que cesaran las buscas y que todos los hombres barajaran letras y símbolos, hasta construir, mediante un improbable don del azar, esos libros canónicos. Las autoridades se vieron obligadas a promulgar órdenes severas. La secta desapareció, pero en mi niñez he visto hombres viejos que largamente se ocultaban en las letrinas, con unos discos de metal en un cubilete prohibido, y débilmente remedaban el divino desorden.
Otros, inversamente, creyeron que lo primordial era eliminar las obras inútiles. Invadían los hexágonos, exhibían credenciales no siempre falsas, hojeaban con fastidio un volumen y condenaban anaqueles enteros: a su furor higiénico, ascético, se debe la insensata perdición de millones de libros. Su nombre es execrado, pero quienes deploran los "tesoros" que su frenesí destruyó, negligen dos hechos notorios. Uno: la Biblioteca es tan enorme que toda reducción de origen humano resulta infinitesimal. Otro: cada ejemplar es único, irreemplazable, pero (como la Biblioteca es total) hay siempre varios centenares de miles de facsímiles imperfectos: de obras que no difieren sino por una letra o por una coma. Contra la opinión general, me atrevo a suponer que las consecuencias de las depredaciones cometidas por los Purificadores, han sido exageradas por el horror que esos fanáticos provocaron. Los urgía el delirio de conquistar los libros del Hexágono Carmesí: libros de formato menor que los naturales; omnipotentes, ilustrados y mágicos.
También sabemos de otra superstición de aquel tiempo: la del Hombre del Libro. En algún anaquel de algún hexágono (razonaron los hombres) debe existir un libro que sea la cifra y el compendio perfecto de todos los demás: algún bibliotecario lo ha recorrido y es análogo a un dios. En el lenguaje de esta zona persisten aún vestigios del culto de ese funcionario remoto. Muchos peregrinaron en busca de Él.
Durante un siglo fatigaron en vano los más diversos rumbos. ¿Cómo localizar el venerado hexágono secreto que lo hospedaba? Alguien propuso un método regresivo: Para localizar el libro A, consultar previamente un libro B que indique el sitio de A; para localizar el libro B, consultar previamente un libro C, y así hasta lo infinito... En aventuras de ésas, he prodigado y consumido mis años. No me parece ínverosímil que en algún anaquel del universo haya un libro total[3]; ruego a los dioses ignorados que un hombre—¡uno solo, aunque sea, hace miles de años!—lo haya examinado y leído. Si el honor y la sabiduría y la felicidad no son para mí, que sean para otros. Que el cielo exista, aunque mi lugar sea el infierno. Que yo sea ultrajado y aniquilado, pero que en un instante, en un ser, Tu enorme Biblioteca se justifique.
Afirman los impíos que el disparate es normal en la Biblioteca y que lo razonable (y aun la humilde y pura coherencia) es una casi milagrosa excepción. Hablan (lo sé) de "la Biblioteca febril, cuyos azarosos volúmenes corren el incesante albur de cambiarse en otros y que todo lo afirman, lo niegan y lo confunden como una divinidad que delira". Esas palabras que no sólo denuncian el desorden sino que lo ejemplifican también, notoriamente prueban su gusto pésimo y su desesperada ignorancia.
En efecto, la Biblioteca incluye todas las estructuras verbales, todas las variaciones que permiten los veinticinco símbolos ortográficos, pero no un solo disparate absoluto. Inútil observar que el mejor volumen de los muchos hexágonos que administro se titula Trueno peinado, y otro El calambre de yeso y otro Axaxaxas mlö. Esas proposiciones, a primera vista incoherentes, sin duda son capaces de una justificación criptográfica o alegórica; esa justificación es verbal y, ex hypothesi, ya figura en la Biblioteca. No puedo combinar unos caracteres
dhcmrlchtdj
que la divina Biblioteca no haya previsto y que en alguna de sus lenguas secretas no encierren un terrible sentido. Nadie puede articular una sílaba que no esté llena de ternuras y de temores; que no sea en alguno de esos lenguajes el nombre poderoso de un dios. Hablar es incurrir en tautologías. Esta epístola inútil y palabrera ya existe en uno de los treinta volúmenes de los cinco anaqueles de uno de los incontables hexágonos—y también su refutación. (Un número n de lenguajes posibles usa el mismo vocabulario; en algunos, el símbolo biblioteca admite la correcta definición ubicuo y perdurable sistema de galerías hexagonales, pero biblioteca es pan o pirámide o cualquier otra cosa, y las siete palabras que la definen tienen otro valor. Tú, que me lees, ¿estás seguro de entender mi lenguaje?).
La escritura metódica me distrae de la presente condición de los hombres. La certidumbre de que todo está escrito nos anula o nos afantasma. Yo conozco distritos en que los jóvenes se prosternan ante los libros y besan con barbarie las páginas, pero no saben descifrar una sola letra. Las epidemias, las discordias heréticas, las peregrinaciones que inevitablemente degeneran en bandolerismo, han diezmado la población. Creo haber mencionado los suicidios, cada año más frecuentes. Quizá me engañen la vejez y el temor, pero sospecho que la especie humana—la única— está por extinguirse y que la Biblioteca perdurará: iluminada, solitaria, infinita, perfectamente inmóvil, armada de volúmenes preciosos, inútil, incorruptible, secreta.
Acabo de escribir infinita. No he interpolado ese adjetivo por una costumbre retórica; digo que no es ilógico pensar que el mundo es infinito. Quienes lo juzgan limitado, postulan que en lugares remotos los corredores y escaleras y hexágonos pueden inconcebiblemente cesar—lo cual es absurdo. Quienes lo imaginan sin límites, olvidan que los tiene el número posible de libros. Yo me atrevo a insinuar esta solución del antiguo problema: La biblioteca es ilimitada y periódica. Si un eterno viajero la atravesara en cualquier dirección, comprobaría al cabo de los siglos que los mismos volúmenes se repiten en el mismo desorden (que, repetido, sería un orden: el Orden). Mi soledad se alegra con esa elegante esperanza.[4]


Mar del Plata, 1941


[1] El manuscrito original no contiene guarismos o mayúsculas. La puntuación ha sido limitada al la coma y al punto. Esos dos signos, el espacio y las veintidós letras del alfabeto son los veinticinco símbolos suficientes que enumera el desconocido. (Nota del Editor).

[2] Antes, por cada tres hexágonos había un hombre. El suicidio y las enfermedades pulmonares han destruido esa proporción. Memoria de indecible melancolía: A veces he viajado muchas noches por corredores y escaleras pulidas sin hallar un solo bibliotecario.

[3] Lo repito: basta que un libro sea posible para que exista. Sólo está excluido lo imposible. Por ejemplo: ningún libro es también una escalera, aunque sin duda hay libros que discuten y niegan y demuestran esa posibilidad y otros cuya estructura corresponde a la de una escalera.

[4]Letizia Álvarez Toledo ha observado que la vasta Biblioteca es inútil; en rigor, bastaría un solo volumen, de formato común, impreso en cuerpo nuevo o cuerpo diez, que constara de un número infinito de hojas infinitamente delgadas. (Cavalieri, a principios del siglo xvii, dijo que todo cuerpo sólido es la superposición de un número infinito de planos.) El manejo de ese vademecun sedoso no sería cómodo: cada hoja aparentemente se desdoblaría en otras análogas; la inconcebible hoja central no tendría revés.












 

sábado, 24 de diciembre de 2011

PROGRAMA DE EXAMEN 2011 3º AÑO B

PROGRAMA DE EXAMEN

ESCUELA SECUNDARIA GRAL. M. BELGRANO
LENGUA 3º AÑO B
TURNO: MAÑANA AÑO 2011
PROF.: GRACIELA AYBAR



Contenidos

Lectura literaria y contexto de producción y recepción. Las editoriales
El espacio urbano y la sala teatral El teatro como fenómeno cultural.
· La representación teatral: Las de Barranco, de G. de Laferrere. La sala teatral.
Bibliotecas populares y su tarea cultural.
La biblioteca escolar. Reglamento y organización.

Las de Barranco. Gregorio de Laferrere. Teatro. Biblioteca popular.
· Taller de escritura: Informe de biblioteca popular
La entrevista de indagación: preparación.

· Taller de escritura: La carta de lector
A modo de modelo una carta de lector sobre la biblioteca Avellaneda de Concepción.
Portafolio personal con borradores y texto definitivo de la carta de lector. Tema: la biblioteca escolar y la lectura.
La oración y la sintaxis de la oración. Ortografía.

Taller de lectura compartida. Novela Mi amigo el pintor. Su autora: Lygia Bojünga Nunes
El narrador. Puntos de vista

Proyecto de promoción de la lectura: Programa Desafío Leer en nuestra escuela.
· Taller de lectura recreativa: Selección de alg de las sig. novelas por los alumnos/as para leer solos en sus domicilios:

1. Un incendio desastroso Mainé. Margarita
2. El misterio del mayordomo, de Huidobro, Norma
3. El mar y la serpiente, Bombara, Paula
4. El equipo de los sueños, de Olguín,Sergio
5. Cuentos de maravillas,de Montes, Graciela
6. El camino de Sherlock, de Ferrari, Andrea
7. Octubre, un crimen, de Huidobro
8. La noche del meteorito, de Vaccarini, Franco
9. El complot de las flores, de Andrea Ferrari
10. Círculo mágico. Peligro en el palacio, de Doyle, Debra y Macdonald, James
11. Todos los soles mienten, de Valentino, Esteban
12. ¿Quién conoce a Greta Garbo?, de Norma Huidobro;
13. Traficantes de la selva
14. Los Escarabajos Mueren al Atardecer;
15. Heredera de un secreto, de Elisa Roldán
16. Frankestein, de Mary Shelley.

Texto y contexto (Semana del estudiante y Maratón de lectura). Opinión del autor.
· Taller de escritura : Crítica de eventos escolares.
Estructura del texto. Título. Coherencia y cohesión. Uso de sinónimos.

· Taller de lectura y escritura. Técnica de exposición.
Lírica: Antología poética ilustrada. Portada. Índice y bibliografía.
Prefijos y sufijos. Composición de las palabras
Corpus seleccionado de Autores del canon y contemporáneos: María Elena Walsh, Neruda, Castilla, Yupanqui, Pizarnik , Storni, entre otros
El verso, la métrica y la rima. Tipos de rima. Las figuras de estilo.
La exposición escolar. Uso de afiches. Recursos de la lengua y el gesto.

LOS TEXTOS ESCRITOR EN LOS TALLERES DE ESCRITURA DEBEN SER PRESENTADOS Y APROBADOS CON ANTICIPACIÓN A LA FECHA DEL EXAMEN.
CONSULTAS A ESTE BLOG O BIEN A gracielaaybar_07@hotmail.com
TAMBIÉN RECORDAR QUE EN LA ESCUELA ESTÁN LOS ESPACIOS DE APOYO A DISPOSICIÓN DE LOS ALUMNOS QUE LOS NECESITEN
PROF GRACIELA NOEMÍ AYBAR
S.M. de Tuc,18-dic-11

lunes, 19 de diciembre de 2011

PROGRAMA DE EXAMEN AÑO: 2011 6° A


  • PROGRAMA DE EXAMEN AÑO: 2011

    LENGUA Y LITERATURA III
    CURSO 6° A ECONOMÍA T: MAÑANA

    DOCENTE. PROF. GRACIELA NOEMÍ AYBAR



    CONTENIDOS

    El autor, la poesía gauchesca y el mito del pacto con el diablo.

  • Fausto, de Estanislao del Campo. Expresión ‘ganar la sierra’ para entender el contexto
    Su intertextualidad con Fausto, de Goethe
    La identidad nacional frente a la cultura europea.

    Consulta: Literatura Argentina y Latinoamericana III. Y Lengua Activa. Ed. Puerto de Palos,2001 Cap 5, pp 100-105

  • “Una aventura del Pollo”, carta [recreación XL, año 1866], incluida en el libro Misteriosa Buenos Aires, del autor Manuel Mujica Láinez,editado en 1951. Referencias intertextuales a los personajes y sucesos de la obra de Estanislao del Campo.
    Expresión ‘ganar la sierra’ para entender el contexto

    Inglaterra s.XIX: paisaje y literatura. La literatura y la moral en Dickens. El testimonio y crítica social en Oscar Wilde.

  • Novela El Retrato de Dorian Gray (1890), de Oscar Wilde.
    El tema del pacto y del mito de Narciso.


  • Consulta: Panorama de los Movimientos Literarios, Kapelusz. Polimodal. 1999.pp. 66-69Para ver estética del Romanticismo, desde p 56 en adelante.

    Panorama mundial en el Siglo XX. Las guerras mundiales y las revoluciones.
    La revolución en el pensamiento s. XX: angustia existencial (Sartre). Psicoanálisis de Freud.
    Narrativa siglo XIX. Kafka, Joyce, Faulkner.

    Narrativa del nuevo siglo: El monólogo interior o fluir de la conciencia.
    Alteraciones en el narrador, el tiempo y la postura del lector.
    Consulta bibliográfica: Literatura Universal.Ed. Santillana, 1999. Cap 9, pp 208-215.


  • Ensayo: “El idioma de los argentinos”, en Aguafuertes porteñas, de Roberto Arlt
    Disponible en la web al 18/12/11:http://biblio3.url.edu.gt/Libros/roberto/aguafuertes.pdf, p.42.


    La narrativa argentina de los últimos treinta años. Manuel Puig. La presencia de los medios en la literatura. La posmodernidad: el eclecticismo y la parodia de lo consagrado en los documentos oficiales y de la cultura de masas.
    Consulta bibliográfica: Literatura Argentina.Ed. Santillana, 2000. Pp. 220-221

  • La novela contemporánea. Boquitas Pintadas, Partes I y II, de Manuel Puig.
    Organización en formato folletín de la novela en sus 16 entregas. Epígrafes
    Consulta: “Manuel Puig. Folletinista prodigioso”. Nota homenaje de María Malusardi a 10 años de la muerte del escritor. Rev Nueva, 2000.pp.28-31.

  • La lírica. Letras de tangos y boleros en los epígrafes de las entregas. Alfredo Le Pera.
    El entorno pueblerino. La subjetividad de los personajes. Las intenciones en las cartas.
    Los sujetos del discurso en las voces narradoras.

    El narrador. La focalización. Los personajes
    Consulta: Lengua y literatura Libro 3. La maquinaria literaria, Ed. Longseller, cap 4.

    Trabajo práctico secuenciado:
    Actividades de lectura y escritura sobre las entregas 7ª a 12ª.
    Ortografía en la reescritura de textos. Reglas ortográficas



    PROF GRACIELA NOEMÍ AYBAR
    S.M. de Tuc,18-dic-11

PROGRAMA DE EXAMEN AÑO: 2011 5° año DIV.: A

PROGRAMA DE EXAMEN AÑO: 2011

LENGUA Y LITERATURA II CURSO: 5° año DIV.: A ECONOMÍA
TURNO: MAÑANA PROF. GRACIELA AYBAR



OBJETIVOS
Que los/as estudiantes:

· Reconozcan estilos y movimientos artísticos de la literatura y de la cultura en general.
· Internalicen normas lingüísticas y de estilo de los géneros literarios y no literarios vistos.
· Vinculen géneros y series de la cultura literaria con contextos sociopolíticos y históricos.



CONTENIDOS CONCEPTUALES







  • Cultura de Transición de la Edad Media al Renacimiento. S. XV


  • Cine debate: Film El nombre de la rosa, dirig. por Jean Jaques Annaud
    Italia.El Decamerón, de Giovanni Boccaccio. "El relato de las grullas"
    Inglaterra. Cuentos de Canterbury, de Geoffrey Chaucer .
    Prólogo y Cuento del doctor en medicina.
    Humanismo.Renacimiento. La lirica: el modelo latinizante de Petrarca.
    Sonetos de Garcilaso
    :"Escrito está en mi alma vuestro gesto"
    Consulta
    : Literatura Universal.Ed. Santillana, 1999. Cap 3 pp 67-82



  • La representación teatral: Las de Barranco, de G. de Laferrere. La sala teatral.
    Bibliotecas populares y su tarea cultural.

    América en el s. XVI y XVII. La ciudad virreinal. La estética barroca


  • Crónicas. Comentarios Reales, del Inca Garcilaso . la lengua de los indios de Perú, las riquezas, los quipus y el pronóstico de la llegada de los españoles
    Consulta: Literatura Argentina y Latinoamericana III.Y Lengua. Ed. Puerto de Palos, 2001, cap 3, pp 50-59.

    Literatura de reivindicación femenina :Sor Juana Inés de la Cruz . Biografía


  • Prosa: “Respuesta a sor Filotea de la Cruz”. La argumentación: tesis y fundamentación.
    Ensayo: “Sor Juana Inés de la Cruz. Las trampas de la fe”, de Octavio Paz, 1992.(fragmento)
    Entrevista a M.L. Bemberg. “La vigencia de Sor Juana”, de A. Montes de Faisal
    Consulta:. Literatura Iberoamericana. El texto como fuente de goce y apertura,Kapelusz, 1994.pp 90-99,86,87.



  • Poesía:Dos sonetos amorosos de Sor Juana: “Al que ingrato me deja, busco amante”, y “En perseguirme, mundo, ¿qué interesas?. Figuras poéticas: antítesis, quiasmo, calambur.
    Redondillas de denuncia:
    “Hombres necios que acusáis…”
    Consulta: Literatura Argentina y Latinoamericana III.Y Lengua. Ed. Puerto de Palos, 2001, cap 3, pp 60-69.



  • Recreación de la América virreinal en la Novela: Del Amor y Otros Demonios, de Gabriel García Márquez. Biografía del autor.
    La Iglesia, la Inquisición. El convento, la sociedad noble y los esclavos. Los sonetos de Garcilaso.

    · Texto y contexto (Semana del estudiante y Maratón de lectura).


  • Crítica de eventos escolares. Estructura. Título. Coherencia y cohesión.



  • Narrativa femenina norteamericana. Novela Mujercitas, de Luisa Alcott. Biografía de la autora.
    La temática femenina en Graciela Cabal: “Medios y libros para chicos”, “A favor de las niñas” y “Mujercitas”, en Mujercitas, ¿eran las de antes?y otros escritos (miscelánea), Ed. Sudamericana ,2005.
    Biografía de Graciela Cabal.

    Romanticismo en la Argentina. El ideario romántico local.


  • La naturaleza romántica. El Matadero, de Esteban Echeverría. Unitarios y federales. Crítica.Poesía o literatura gauchesca.
    Consulta: Literatura Argentina y Latinoamericana III.Y Lengua. Ed. Puerto de Palos, 2001, cap 4, pp 74-81.


  • Largometraje Martín Fierro, de Leopoldo Torre Nilson, basado en la obra de José Hernández.
    Argumento de la Ida y de la Vuelta. El gaucho y la denuncia de su situación.

    PROF GRACIELA NOEMÍ AYBAR
    S.M. de Tuc,18-dic-11

domingo, 18 de diciembre de 2011

PROGRAMA 4°A 2011 TM




  • PROGRAMA LENGUA Y LITERATURA I.
    AÑO: 2011 TURNO: MAÑANA

    CURSO: 4°. CICLO SUPERIOR DIV.: A ECONOMÍA
    PROF.: GRACIELA AYBAR

    OBJETIVOS

    Que los alumnos:
    Comprendan y produzcan textos vinculados con la disciplina.
    Interpreten y disfruten de obras literarias del canon y contemporáneas , sus relaciones intertextuales, e identifiquen sus características propias.
    Reflexionen acerca del sistema lingüístico y analicen de sus unidades y niveles.
    Mejoren su competencia literaria y comunicativa


    CONTENIDOS :




  • Unidad 1:
    La literatura. Conceptualización de canon literario y de literatura contemporánea.
    ·



  • La edad media y el vínculo de vasallaje. Obras literarias del periodo
    Consulta bibliográfica: Literatura Universal.Ed. Santillana, 1998. Cap 2.
    Cine debate: Film El nombre de la rosa, dirig. por Jean Jaques Annaud




  • Unidad 2:
    · Policial de enigma y policial duro o negro. El policial en la Argentina.
    El narrador y el punto de vista desde el que narra




  • Dos relatos de la serie maestra de Sherlock Holmes:“El Vampiro de Sussex”, y “La aventura de la liga de los pelirrojos”, de Arthur Conan Doyle



  • La muchacha de los ojos grises”, de Samuel Dashiell Hammet



  • Los ojos de Celina, de Bernardo Kordon. El narrador y el punto de vista



  • Literatura contemporánea: “Con tinta sangre”,de Juan Sasturain. Intertextualidad: letra del bolero “Nuestro juramento” y de otros boleros,insertas en el cuento. El narrador en 2ª. pers.
    Los verbos en la narración. La oración. La ortografía: uso de acentos.

    Consulta: Cuentos policiales argentinos. Dirig. Alejandro Palermo, Ed. Estrada, 2005.pp.7-10
    Tres casos de Sherlock Holmes. Colec. Libros Ilustrados. PNL,2000.




  • Unidad 3:



  • La representación teatral: Las de Barranco, de G. de Laferrere. La sala teatral.
    Bibliotecas populares y su tarea cultural.
    Proyecto de promoción de la lectura: Programa Desafío Leer en nuestra escuela.




  • Unidad 4:



  • Movimiento estético del Romanticismo, s.XIX. La hegemonía de la novela.



  • Relato “Los ojos verdes”, de Gustavo Adolfo Bécquer (adaptación de la leyenda popular).



  • Novela del Romanticismo Inglés Cumbres Borrascosas, de Emily Brontë.
    La técnica narrativa o estructura de las matrioskas rusas. Las cartas.
    Consulta: Cumbres Borrascosas, de E.Brontë, Versión de Franco Vaccarini, Ed.La Estación,2010. Con introducción, notas y actividades de María I. Indart
    Introducción : biografía de la autora, el romanticismo y la literatura gótica, las voces narrativas, el amor y la muerte en los Earnshaw y los Linton. Cuadro de movimientos literarios.



  • La poesía romántica de las Rimas , de G.A.Bécquer, y el tema amoroso en las siguientes composiciones: “Yo soy ardiente, yo soy morena”, “Tú eras el huracán y yo la alta torre”, y “No digáis que agotado su tesoro”
    Consulta bibliográfica
    : Literatura Universal.Ed. Santillana, 1999. Cap 6.
    · La consigna y respuesta de examen. Informe con actividades a domicilio. Reescritura de respuestas



  • Unidad 5:
    ·



  • Texto y contexto (Semana del estudiante y Maratón de lectura).
    Crítica de eventos escolares. Estructura. Título. Coherencia y cohesión.




  • Novela juvenil contemporánea:Playa Soledad, de Griselda Gálmez. Alfaguara,2008
    El avance publicitario de un capítulo de novela televisiva.
    ·



  • Guión radiofónico: capítulo de radionovela Playa Soledad. El equipo del programa.
    La polifonía: discurso directo. El uso de comillas para las citas
    Estructuras sintácticas. La ortografía: mayúsculas, punto y acento.

    Consulta para los mov literarios: Kapelusz Polimodal. Panorama de los Movimientos Literarios. Autor:Fraschini, A,1999.
    Consulta para Biografía de los autores de los relatos: pág virtuales de reconocida procedencia, enciclopedias y diccionarios de existencia en bibliotecas escolares y familiares


    PROF GRACIELA NOEMÍ AYBAR
    S.M. de Tuc,18-dic-
    11